top of page

Yelamu Poor Poet's Anthology (3)

Survival Poetry 2026 YELAMU #4

Poor Magazine Street Writing Workshop Series

MARCH 18, 2026

ADDITIONAL SUBMISSIONS and EDITS



Shannon Gibson

Idling thoughts.

Delayed time.

Exposed doubts.

Pastel emotions.

Trains of ambitions.

Blinded conductor.

Full of joy, afraid to share laughter.

Publicly no one can care

We all look to the sky

With nowhere to stare.


Translation:

Pensamientos ociosos.

Tiempo detenido.

Dudas expuestas.

Emociones pastel.

Trenes de ambiciones.

Conductor cegado.

Lleno de alegría, temeroso de compartir la risa.

En público, a nadie le puede importar.

Todos miramos al cielo,

sin un lugar donde fijar la vista.



Pamela Bullock

The last few weeks haven’t been

Easy, once again I’ve been backdoored

By a so-called “friend” - bumped out of my

Spot left in the freezing cold rain.  I was

In tears watching the Hail come down on my

Car.  Thank God for my car - I can’t use the

Heater and my windshield wiper don’t work.

I’m more worried about how cold people are

Today


Translation

Las últimas semanas no han sido fáciles.

Una vez más, un supuesto “amigo” me hizo mal,

Dejándome aparcado bajo la lluvia helada.

Lloraba viendo cómo caía granizo sobre mi coche.

Gracias a dios por mi coche? No puedo usuario.

La calefacción y el limpiaparabrisas no funcionan

Me preocupa más que tan fría es la gente hoy



The Mail is Black

Catalin Stef

Uneven ground 

Air is smooth and pleasant

Cracks, creases, broken pieces of asphalt

Some grass between them

Like leafs between teeth after eating

My brain against, at war, in love

Athletic competitions

Justice, Abstraction

Nature is all.

News and legality

History Future present

All headaches

Itches

Sleepless words

A Body: A migraine - through which rivers of cultures flow

The mail - the shame

No solidarity.  The Latin alphabet

Cyrilic Pictographic

All American.

All English.

Sex. Porn. Uncircumcised. O! Shame

Augustine. O! 

How earth shamed body this O! Mine. not mine


Translation

Terreno irregular

El aire es suave y agradable

Grietas, pliegues, trozos rotos de asfalto

Algo de hierba entre ellos

Como hojas entre los dientes después de comer

Mi cerebro en contra, en guerra, enamorado

Competiciones atléticas

Justicia, Abstracción

La naturaleza lo es todo.

Noticias y legalidad

Historia Futuro presente

Todos los dolores de cabeza

Picores

Palabras insomnes

Un Cuerpo: Una migraña —a través de la cual fluyen ríos de culturas

El correo — la vergüenza

Sin solidaridad. El alfabeto latino

Cirílico Pictográfico

Todo estadounidense.

Todo inglés.

Sexo. Porno. Sin circuncidar. ¡CUALQUIERA! Vergüenza

Agustín. ¡CUALQUIERA!

¡Cómo avergonzó la tierra a este cuerpo! ¡Oh! Mío. No mío



Tiffany P

Being homeless is pricey

Pricey is being homeless

Everything costs even

More

Food is sometimes hard 2 get

Living somewhere 2 sleep is hard 2


Translation

No tener hogar es caro.

Es costoso carecer de un hogar.

Todo cuesta aún

más.

A veces es difícil conseguir comida.

Tener un lugar donde dormir también es difícil.



Survival Poetry 2026 YELAMU #4

Poor Magazine Street Writing Workshop Series


No name

When the toast is you

Burning

Searing

Layers of 

skin curled up 

like the foam of 

a wave

Flakes

I couldn't take it

One more night

Because at least


Translation

Cuando el pan tostado eres tú

Ardiendo

Calcinando

Capas de

piel rizada

como la espuma de

una ola

Escamas

No pude soportarlo

Una noche más

Porque, al menos



Al

Thank you all!!!

Beautiful people

And Great souls

Keep it up.

Sy is the limit.

And God Bless us All!!

See you Next friday

We Love You


Translation

¡Gracias a todos!!!

Gente hermosa

y grandes almas.

Sigan adelante.

¡El cielo es el límite!

¡¡Y que Dios nos bendiga a todos!!

Nos vemos el próximo viernes.

Los queremos.


Comments


Recent Articles
POOR News Network
bottom of page